РУМА via СРБИЈА

За мислеће људе

СРДАЧАН СУСРЕТ СУДБИНСКИХ СРОДНИКА 10. октобар 2009.

Filed under: 05. Култура — РУМА via СРБИЈА @ 6:22

Вече уочи михољских Задушница уприличено у Градској библиотеци у Руми, лета господњег овог, остаће запамћено као сусрет браће која су се негде у времену и простору губила и  налазила, већ како им је судбина намештала. И увек изнова препознавали су се као истински најрођенији, без остатка, ма како би  наум раздвајача смислио неки други план.

bookУ издању „Логоса“ представљена је „Енциклопедија Руске филозофије“ јединствена по садржају и обиму. У рекордном року се појавила код нас – превођена је две године (Французи су је узели раније а још је преводе !).Румски гости су је представили у најбољем светлу и објаснили њено место у руској и светској енциклопедистици и лексикографији. Такође је ова чудесна, капитална књига рекордно брзо презентирана у Руми, непосредно после презентације у Коларчевом народном Универзитету у Београду.

После уводне речи господина Жељка Стојановића, директора Библиотеке, уз најавеу учесника, госте је поздравио срдачно потпредседник СО Руме, господин Драган Кардаш, нагласивши такође да Рума постаје веома значајно културно стециште целог региона управо због честих културних садржаја попут оваквог. Да је тако показало је присуство и публике из Београда, Шапца, Инђије, Ирига…Потом је господин Стеван Ковачевић дао кратак поглед на ову књигу, значај и подухват њеног издавања.

А онда су пред публику изашли гости : Михаил Маслин, доктор филозофије Московског државног Универзитета Ломоносов, редактор овог издања Енциклопедије; Петар Апришко, доктор филозофије,члан уређивачког одбора; Петар Калитин, доктор филозофије, професор на МГУ; Анастасија Гачева, доктор филолошких наука, старији научни сарадник Института за светску књижевност Руске академије наука (оба њена родитеља су уписана у Енциклопедију !); Радослав Божић, професор Руског језика у румској гимназији, преводилац Енциклопедије; Владимир Меденица, наш Румљанин, некадашњи гимназијалац, филозоф, власник „Логоса“, издавач и преводилац Енциклопедије уз присуство госпође Мирјане Грбић, симултаног преводиоца.

Вече које су приредили говорећи о Русији, руској души, руској филозофији, енциклопедији, положају данашње Русије али и положају руске филозофске мисли на домаћој и светској сцени, садашњем  односу и потреби надградње будућих односа наша два народа у светлу чињенице колико смо слични, готово исти… Занимљива теза да је руски човек човек крајности и да се у просечности не сналази, па стога ни у тржишној економији која „изравнава“појединца и своди га на просечност, као и теза (мото на почетку Енциклопедије говори о погубности општости по појединца, из менталне ризнице Достојевског), да да без свељубави, опште брижности, саборности ништа није могуће и води ка пропасти, изазвале су и дискусију са публиком пред крај вечери. Присутни нису ни осетили да су госте слушали пуна два сата а још су научили нешто више о себи…

Шта додати ? Честитати Румској библиотеци на оваквом потезу и – чекати следећи. Само да буде што пре.

 

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се / Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се / Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се / Промени )

Google+ photo

Коментаришет користећи свој Google+ налог. Одјавите се / Промени )

Повезивање са %s